Cherry Blossoms in the Sky. 大空に桜の花 2185

On March 16, the Blue Impulse an acrobatic flight team of the Air Self-Defense Force,
made a celebratory flight of commemorate the opening of the Hokuriku Shinkansen Line.
The day before, we watched the preliminary flight
from the rooftop of the Fukui City Museum of Natural History at Mt.Asuha.
From there, we looked at the Hakusan mountain range with snow-capped peaks was in front of us.
On the day of the event, we watched it inside the game stadium near Komatsu Air Base
(Ishikawa Prefecture).
Both days were clear, and many people were enjoying.
They first took off from Komatsu Air Base and performed in Fukui Prefecture.
An hour later, they returned to Ishikawa Prefecture, where they also had a celebratory flight.
Cherry blossoms bloomed in the big sky.🌸


航空自衛隊のアクロバット飛行チーム「ブルーインパルス」が3月16日、
北陸新幹線開業を記念した祝賀飛行を披露しました。
私達はその前日、足羽山の福井市自然史博物館屋上から予行飛行を見学しました。
そこからは目の前に雪を頂いた白山連峰が広がっていました。
当日は小松基地(石川県)近くの競技場内から見ました。
両日とも晴天に恵まれ、多くの人がブルーインパルス祝賀飛行を楽しみました。
ブルーインパルスはまず小松基地を離陸し、福井県で飛行を披露しました。
1時間ほど後には石川県に戻り、こちらでも祝賀飛行が行われました。
大きな空に桜が咲きました🌸



その翌日17日には能登半島地震の復興を願い、
志賀町から輪島市、珠州市、能登町、穴水町、七尾市などの
上空をおよそ30分ほどかけて飛行する予定でした。

あいにく雨のため、18日に延期されました。



# by krinrinka | 2024-03-19 00:25 | 日本国内  

I bought the thesaurus. 類語辞典を買いました 2184

I bought a thesaurus that also reads English expressions.
It has 71 index pages.
Sometimes when I am writing a blog post, I am not sure which word to use.
As I am reading a blog post aloud, only time just flies by.
So I bought a "Thesaurus example dictionary.”
I can understand how to use the words I chose, related words and common meanings.

英語表現も読める類語辞典を買いました。
それの索引ページは71ページあります。
ブログ記事を書いているとき、どの言葉を使おうか迷うことがあります。
ブログ記事を声に出して読んみながら時間だけが過ぎていきます。
そこで「類語用例辞典 」を買いました。
私が選んだ言葉の使い方、関連語、一般的な意味がよくわかります😊


和英辞典、英和辞典、英英辞典、国語辞典に類語辞典が並んでいます。
「頼りにしています」😊




# by krinrinka | 2024-03-18 00:24 | 英語始めてから  

Plum or Cherry Blossom? 梅か桜か?   2183

This is a story the other day with my friends.
We went down the mountain and found many plum blossoms in bloom.
Near them, the scent of plum blossoms was in the air.
We were looking at the white, light pink, and almost reddish pink blooms.
Then someone asked, "Which do you like better, cherry blossoms or plum blossoms?"
The other answered immediately, "Plum blossoms."
"Because cherry blossoms fall as soon as when the wind blows,
but plum blossoms do not fall, they stick to the tree."
At the moment, I was remembering of the haiku written about cherry blossoms.


先日の友人とのお話です。
山を下りると梅の花がたくさん咲いていました。
梅の花の香りが漂っていました。
白や淡いピンク色、赤がかったピンク色の花々が咲いているのを眺めていました。
そのとき、友人のひとりが「桜と梅、どっちが好きですか?」と聞きました。
ひとりが「梅の花」と即座に答えました。
「桜は風が吹くとすぐに散ってしまいますが、梅の花は落ちずに木にくっついているからです。」
私は桜を詠んだ俳句を思い出していました。


それは松尾芭蕉さんの句で、
「初桜 おりしもけふ(今日)は 能日(よきひ)なり」🌸







# by krinrinka | 2024-03-17 00:23 | 暮らしつれづれ  

Plum trees in full bloom. 満開の梅     2182

The weather forecast for our recent climb up the mountain had a 30 percent chance of precipitation in the morning.
On the day of the climb, we headed to the trailhead in the rain as forecast.
The rain gradually turned to snow.
The day before, the chance of precipitation was 80%, so the trail was muddy.
We climbed up slowly, using our poles not slipping.
Sometimes the cold wind blew attached our faces.
When we went down, we were greeted by many plum trees in full bloom.
The satoyama was just spring.



先日の登山の天気予報では、午前中の降水確率は30%でした。
登山当日、私たちは予報通りの雨の中、登山口に向かいました。
雨は次第に雪に変わっていきました。
前日の降水確率は80%だったので、登山道はぬかるんでいました。
滑らないようにポールを使いながら、ゆっくりと登っていきました。
時折、冷たい風が顔に当たりました。
下山しましたら、たくさんの満開の梅の木が迎えてくれました。
里山はまさしく春でした🌸🌼🌷


山頂から見える向こう側の景色は降る雪おかげで水墨画を見ているようでした。
その日は冬と春を経験しました🌸⛄
昨日から福井県に来ています。北陸新幹線開通でブルーインパルスの祝賀飛行が本日あります。昨日の予行演習では大空に🌸桜の花🌸が咲きました🌸

# by krinrinka | 2024-03-16 00:22 | 山登り・ハイキング  

Mountains don't run away. 山は逃げない  2181

My son's family will be spending here during Golden Week.
My granddaughter, who is 9 years, is coming from Tokyo.
Every time we meet her, we think, "She has grown up,more again!."
We are looking forward to meeting her from now.
I have several mountain climbing plans from the end of April until Golden Week.
I decided to stop everything.
For me, my granddaughter's visit is more important than mountain climbing.
After Golden Week is over, I will start climbing again.


ゴールデンウィーク中は息子の家族がこちらで一緒に過ごします。
孫娘(9歳)が東京からやってきます。
会うたびに 「また一段と大きくなったねぇ」と思います。
孫娘に会うのが今からとても楽しみです。
4月末からゴールデンウィークにかけて、いくつか山登りの予定があります。
全てやめることにしました。
山登りよりも孫娘の来訪がはるかに大切です。
ゴールデンウィークが終わりましたら、山登り再開です🎒😊


「山は逃げない」は
体調不良や急な予定が入って山登りができなくなったときに言っています。
すると「残念やなぁ」の気持ちが「また登れる日が来るからね」に変わります。
その段階でその山に次回登れるかどうかは未定ですが。
それでも「山は逃げない」と思いましたら、
次なる山登りが楽しみになります😊

# by krinrinka | 2024-03-15 00:24 | 身近なこと