Deep-fry without breading or batter Yao waka burdock. 八尾若ゴボウの素揚げ 2175

The season for Yao Waka Burdock, my husband's favorite, is here.
As the first day of the Sumo Tournament in Osaka (held in March every year) approaches,
I think it's time for my husband to buy one.
Last week, he happily brought them a lot home, saying,
"Try deep-fry without breading or batter Yao waka burdock roots."
When I looked at them, those roots are quite thick.
I washed well the roots with a scrubbing brush, wiped off the water and slowly fried them.
It was a hokey texture. and very delicious!
We ate them with salt.
I used the leaves and stems to make other dishes.
After cooking the Yao waka burdock, I made fried sweet potatoes as usual.


夫の大好物、八尾若ゴボウの季節到来です。
大相撲大阪場所(毎年3月場所)の初日が近づくにつれ、
そろそろ夫が八尾若ゴボウ買ってくる頃だと思います。
先週、「八尾若ゴボウを素揚げにしてみて 」と嬉しそうに何本も買って帰ってきました。
見ると、かなり太い根っこでした。
タワシで根っこをよく洗い、水分を拭き取ってからじっくり揚げました。
ホクホクとした食感で、とても美味しかった!
塩をつけていただきました。
葉と茎は他の料理を作りました。
調理した後、いつものようにサツマイモを揚げました🍠

「八尾若ごぼう」は春を告げる野菜です。

八尾特産物net.(大阪府八尾市の特産物紹介サイト)では
八尾若ごぼうを使ったさまざまなお料理が紹介されています。

# by krinrinka | 2024-03-09 00:39 | Cooking  

Koya Tofu CM Song.高野豆腐のCMソング   2174

On the day of Hinamatsuri (Girls' Day), I cooked Chirashi-sushi.
Its ingredients in my family are put in as many as beans rice, I cook.
Especially I put small cubes of koya-tofu (dried tofu) a lot more than others.
It is my grandmother's taste.
I use "Tsuruhabutae koya-tofu," which I always heard about in a TV commercial when I was a child.
This is also the same with my grandmother.
Koya-tofu reminds me of the CM song,
I used to hear on TV commercials when I was a child.
I searched for "鶴羽二重こうや豆腐(Tsuruhabutae koya-tofu)" and click "Video".
I could hear the nostalgic song from the YouTube.

雛祭りの日、散らし寿司を作りました🌸
我が家では具材は私が作る豆ご飯同様に多い目に入れています。
特に小さめの角切りの高野豆腐は他より多めに入れます。
これは私の祖母の味です。
子供の頃によくテレビCMで聞いていた「鶴羽二重高野豆腐」を使っています。
これもまた祖母と同じです。
高野豆腐といいましたら、私が子供の頃よくテレビCMで聞いていましたCMソングを思い出します。
「鶴羽二重こうや豆腐」で検索して「動画」をクリックしてみました。
YouTubeで懐かしい歌が聴けました😊


鶴羽二重こうや豆腐は長野県産大豆が使われています。
袋には「信州産大豆 ナカセンナリ使用」と書かれてあります。

散らし寿司には煮穴子を必ず飾ります。
時間をかけてふっくらと煮上げるのに緊張しますが、
楽しい時間です😊





# by krinrinka | 2024-03-08 00:14 | Cooking  

Angkor Wat Sunrise.アンコールワット・サンライズ 2173

” I can think of nothing but clear skies."
I saw the sunrise and sunset at Angkor Wat.
I learned that it was Japanese tourists who started the sunrise.
It gradually spread to people.
Now it has become one of the most popular pastimes for visitors from all over the world.
We gathered at a little after five in the morning
and headed for the site by bus.
It was still dark underfoot, so we walked to the tour site with flashlights.
Many tourists were already standing, sitting, and talking,
waiting for the sunrise.
The sky gradually turned red.
The orange-red sun was coming into view.

「晴れしか考えられない」
アンコールワットで日の出と日の入りを見てきました。
サンライズを始めたのは日本人観光客だと知りました。
それがだんだんと人々に広がっていきました。
今では世界中から訪れた人々の楽しみのひとつになっています。
朝、五時過ぎに集合してバスで現地に向かいました。
足元がまだ暗いので懐中電灯を照らして見学場所まで歩きました。
すでに多くの観光客が立ったり座ったり話しながら、日の出を待っていました。
だんだんと空が赤くなってきました。
オレンジ色がかった赤い太陽が見えてきました。


季節によりまして、太陽の位置が変わります。
その日の夕方、日の入りを見ました。
こちらも感激しました🌅



# by krinrinka | 2024-03-07 00:01 | 見つけた言葉 Words I found  

One more person. 一人増えました2172

My nephew sent me a picture of his whole family on the boat.
I see blue sky and clouds too.
Last year he sent me a similar picture.
But that time it was of his nephew and his wife and his eldest son.
This year's photo adds his second son.
He is only three months old and he is chubby.
My nephew's father (my younger brother) loved the sea
and often went fishing.
My nephew has loved swimming in the sea since he was little.


甥から家族全員が船に乗っている写真が送られてきました。
青い空と雲も見えます。
昨年も同じような写真を送ってくれました。
そのときは甥夫婦と長男の三人の写真でした。
今年の写真は次男が加わりました。
まだ生まれて三か月の彼はまるまるとしています。
甥の父(私の弟)は海が好きで魚釣りによく行っていました。
甥は小さい頃から海で泳ぐのが大好きです⛴️


私は昨年のその写真の隣に、今回送ってくれた四人の写真を飾りました。
私の部屋に飾っている私の家族を含めた写真の数々を見るのが
毎日の楽しみになっています😊






# by krinrinka | 2024-03-06 00:41 | 身近なこと  

Khmer dishes.クメール料理 2171

Since you are going abroad, why not enjoy the local cuisine?"
I was curious about the local dishes I would eat for the first time before going to Cambodia.
What if I don't want to eat much of them?
I wondered if I should bring more instant foods just in case.
My daughter said to me at the time, "It's easier said than done.
It is easier said than done.
Khmer food was delicious and colorful, with a wide variety of dishes.
I think delicious food is one of the most memorable parts of an enjoyable trip.
I returned home without using all the instant foods and sweets I brought from Japan.


「せっかく海外に行くのだから、現地の料理を楽しんできたら?」
私はカンボジアに行く前に初めて食べる現地の料理が気になっていました。
もしそれらをあまり食べたくないと思ったら?
念のためにインスタント食品など多い目に持って行くべきかと迷っていました。
その時の娘からの言葉です。
「案ずるが生むが易し」でした。
クメール料理はさまざまな種類があり、彩りもきれいで、おいしくいただきました。
楽しい旅の思い出のひとつに美味しい料理はつきものだと思います。
日本から持って行ったインスタント食品や菓子類などすべて使わずに帰国しました😊


遺跡巡りでは予想以上の歩数を歩きました。
お食事中のツアー参加の皆さまから海外旅行のお話を聞くのも楽しかったです🌎



# by krinrinka | 2024-03-05 00:35 | 見つけた言葉 Words I found